Lingüistas confirman que las letras de Bad Bunny constituyen un dialecto independiente del español
La Real Academia Española (RAE) ha anunciado la apertura de un nuevo departamento destinado exclusivamente a investigar y catalogar lo que sus expertos ya denominan “conejismo fonético”, una corriente lingüística emergente derivada del modo particular en que el cantante Bad Bunny interpreta sus canciones.
El informe preliminar, presentado este martes en Madrid, concluye que las letras del artista puertorriqueño “no son ininteligibles, sino que responden a una gramática autónoma y coherente, aunque profundamente secreta”. Según los académicos, el registro oral empleado por el reguetonero incluye fusiones vocálicas inéditas, sílabas comprimidas a velocidad subatómica y una sorprendente capacidad de transformar consonantes en simples vibraciones guturales.
“Estamos ante un idioma vivo, en plena expansión. Lo que el público cree que es falta de dicción es, en realidad, un sistema fonético nuevo, comparable al latín vulgar de la Edad Media”, aseguró la doctora Filomena Cañizares, responsable del área de fonética experimental.
Para respaldar su afirmación, los investigadores sometieron las canciones más escuchadas de Bad Bunny a análisis espectrográfico. Los resultados fueron contundentes: un 73% de las ondas acústicas no se corresponden con fonemas conocidos en el español, mientras que un 15% podría encajar dentro de un proto-idioma precolombino aún por descifrar. El 12% restante, según los expertos, “se asemeja peligrosamente al ruido de un motor diésel gripado”.
El fenómeno ha despertado interés en universidades internacionales. En la Universidad de Oxford ya se habla de incluir el “badbunnés” en sus programas de lenguas muertas. “La paradoja es que está más vivo que nunca, pero nadie lo entiende”, declaró un profesor británico que reconoció haber aprobado a todos sus alumnos por simple compasión.
Entre los fans, la noticia ha sido recibida con entusiasmo. Cientos de jóvenes se han ofrecido voluntariamente como hablantes nativos de badbunnés, defendiendo que se comunican diariamente en este dialecto. “Mis padres creen que estoy balbuceando, pero en realidad le estoy diciendo a mi novio que compre pan”, explicó una estudiante de 17 años.
La RAE, por su parte, planea publicar en 2026 el “Diccionario del Badbunnés–Español”, que incluirá entradas como “mmmyeeeahhh” (vocativo afectivo equivalente a ‘cariño’) o “prr-prr-prr” (imperativo festivo que indica disposición a bailar o a encender la moto).
No obstante, algunos críticos han mostrado preocupación. El lingüista jubilado Manuel Vázquez advirtió que “si el badbunnés se consolida, el castellano quedará relegado a ser un idioma secundario, como el latín en la Edad Media”. Otros, en cambio, celebran que, por fin, la música urbana haya aportado a la humanidad una lengua universal que no discrimina a nadie, porque nadie la entiende por completo.
Mientras tanto, Spotify y YouTube han recibido miles de solicitudes para habilitar subtítulos automáticos en los videoclips. De momento, sus ingenieros solo han conseguido transcribir largas series de “ehhh… ehhh… ahh”, que paradójicamente se acercan más a la emoción original que a la letra en sí.
El propio Bad Bunny reaccionó al anuncio con un enigmático comunicado que rezaba simplemente: “Brrr, eh, eh, yeh”. Los académicos siguen intentando interpretarlo.


















2 respuestas
Y NO ES 28 DE DICIEMBRE. SE DEBE ESTAR PARTIENDO DE RISA BAD BONNY, NO ME PARECE TAN TARADO JAAAAA
A esto solo puedo decir….Brrrr Brrrr hum´! Hum! EN la guagua se siente el olol de tu pelfume..